Lien copié !

Cet événement est passé !

"Les peuples veulent" 4 : festival internationaliste

Thèmes :
Lutte des migrant·es et sans-papiers, antiracisme politique, décolonisation Lutte pour la protection de l’environnement, écologie Lutte contre le patriarcat, féminismes Lutte des classes, travail et internationalisme

Type d'événement :
Réunion publique

Quand ?

Cet événement est passé
Du 21 octobre à 18h00 au 23 octobre 2022 à 20h00,

Où ?
Lieux multiples

AERI - La Parole Errante - La Maison Ouverte

Les Peuples Veulent, c’est quoi ?

Les rencontres internationalistes "Les peuples veulent" se tiennent depuis 3 ans à Montreuil, en banlieue de Paris.

Initialement impulsée par la Cantine Syrienne de Montreuil dans le sillage des soulèvements de 2018-2019, ces rencontres sont une proposition pour intensifier des circulations révolutionnaires entre territoires et continents.

Pour octobre 2022, notre quatrième édition réunira une trentaine de collectifs venus d’Europe de l’est, d’Amérique Latine, du sous-continent indien, d’Afrique et du Moyen-Orient pour trois jours de festival public avec projections, concerts, tables rondes, expositions. Une diffusion et une traduction seront assurées sur différents médias.

Lire le Manifeste

PROGRAMME | البرنامج | PROGRAM

 VENDREDI 21 OCTOBRE | Friday 21 October | الجمعة 21 تشرين الاول
AERI, 57 rue Etienne Marcel 93100 Montreuil

▶ 18H00 : Ouverture | افتتاح | Opening
▶ 19H00 : Dîner | عشاء | Diner
▶ 19h30 : Présentation | تقديم | Presentation
▶ 20H00 : Projections | أفلام | Movies

Vive le cinéma collectif II |عاشت السينما الجماعية ٢| Long Live Collective Cinema II
Projections de courts métrages d’Egypte (Mosireen), de Syrie et d’Ukraine (Babylon 13) | عرض أفلام قصيرة من مصر (مصرين) و سوريا و أوكرانيا (بابيلون ١٣) | Screenings of short-films from Egypt (The Mosireen Collective), Syria and Ukraine (Babylon 13)

*Sous-titres français et anglais | ترجمة فرنسية وانجليزية | French and English Subtitles*

▶ 21H00 : Concert | حفلة موسيقية @portronportronlopez
▶ 22H30 : Dj set @technommunism

SAMEDI 22 OCTOBRE | Saturday 22 October | السبت 22 تشرين الاول
AERI : 57 rue Etienne Marcel 93100

▶ 12h00 : Déjeuner | غداء | Lunch
▶ 13h00 : De "s’organiser" à construire les organisations | من "النشاط" السياسي إلى بناء المنظمات | From “organising” to building organisations

Invité.e.s | مدعوين-ات | Participants (sous-réserve) : Los Panchos (Mexique), Coordinadora Feminsita 8M (Chili), Membres de Defend the Atlanta Forest (USA), Membres de comité de resistance de Khartoum (Soudan), Membres de syndicats de quartier (Barcelone), Soulèvement de la terre (France)

*Traduction possible en français, anglais, espagnol et arabe | ترجمة فرنسية وانجليزية و عربية واسبانية | Translation available in French, English, Spanish and Arabic*

La Parole Errante : 9 Rue François Debergue 93100

▶ 13H00 : INDIANARA - Projection | عرض فيلم | Film-screening

Aude Chevalier-Beaumel, Marcelo Barbosa (Brazil, 2019, 84 min, VOSTFR) - Documentaire | وثائقي | Documentary (ترجمة فرنسية - French subtitles)

▶ 16H00 : Internationale Féministe | الحركة النسوية العالمية | Feminist International

Invité.e.s | مدعوين-ات | Participants (sous-réserve) : Roula Seghaier (Tunisie-Liban), Coordinadora Feminsita 8M (Chili), Coordination féministe (France), Yoana Acosta (Colombie), Manale Hamid (Iraq)

*Traduction possible en français, anglais, espagnol et arabe | ترجمة فرنسية وانجليزية و عربية واسبانية | Translation available in French, English, Spanish and Arabic*

▶ 19H00 : Dîner | عشاء | Diner
▶ 19H30 : Dabkeh (danse collective syrienne) | دبكة | Syrian collective dance

Atelier de dabkeh (danse collective syrienne) pour débutant.e.s et experimenté.e.s | ورشة دبكة (رقص جماعي سوري) للمبتدئين وذوي الخبرة | Dabkeh workshop (Syrian collective dance) for beginners and experienced

▶ 20H30 : Concert | حفلة موسيقية @sarab_officialmusic + Guests
▶ 23H : Dj set @kabylieminogue

DIMANCHE 23 OCTOBRE | Sunday 23 October | الأحد 23 تشرين الاول
La Parole Errante : 9 Rue François Debergue 93100

▶ 14h : Libérations postcoloniales | التحرر ما بعد الاستعماري | Postcolonial Liberations

Invité.e.s | مدعوين-ات | Participants (sous-réserve) : Lina Sharaka (Palestine), Militante abolitioniste (USA), Collectif ZÉRO Chlordécone (Martinique), Yoana Acosta (Colombie), Afrique Europe Interact (Mali)

*Traduction possible en français, anglais, espagnol et arabe | ترجمة فرنسية وانجليزية و عربية واسبانية | Translation available in French, English, Spanish and Arabic*

AERI : 57 rue Etienne Marcel 93100

▶ 11H : Brunch oriental | فطور شرقي | Oriental Brunch
▶ 12H30 : MAPPING LESSONS | دروس خرايط - Projection | عرض فيلم | Film-screening

Philip Rizk (2020, 61 min) - Documentaire | وثائقي | Documentary Suivi d’un débat avec le réalisateur, Leila al-Shami (co-autrice de Burning Country) et Brita Haj Hassan (ex-Président du Conseil Local d’Alep) يعقبه نقاش مع المخرج و ليلى الشامي (مؤلفة مشاركة لكتاب البلد المحروق) وبريتا حاج حسن (رئيس سابق للمجلس المحلي في حلب) Followed by a discussion with the filmmaker, Leila al-Shami (co-author of Burning Country) and Brita Haj Hassan (ex-President of Aleppo Local Council)

*Traduction possible en français, anglais, espagnol et arabe | ترجمة فرنسية وانجليزية و عربية واسبانية | Translation available in French, English, Spanish and Arabic*

▶ 16H : Comment s’organiser en temps d’effondrement ? | التنظيم في أوقات الانهيار | How to organise in times of collapse

Invité.e.s | مدعوين-ات | Participants (sous-réserve) : Participante du mouvement GotaGoGama (Sri Lanka), Longo Mai (Ukraine), Hostel Beyrouth (Liban), ex-président du conseil local d’Alep (Syrie), Membre d’une cooperative agricole (Iraq)

*Traduction possible en français, anglais, espagnol et arabe | ترجمة فرنسية وانجليزية و عربية واسبانية | Translation available in French, English, Spanish and Arabic*

Samedi | السبت | Saturday + Dimanche | الأحد | Sunday
La Maison Ouverte : 17 rue hoche 9310

10h-16h : Plateau radio | محطة راديو | Radio Station

Au long de la journée, un plateau radio public se tiendra à la Maison Ouverte pour aborder plus profondément des thématiques régionales et spécifiques | على مدار اليوم، سيكون في "البيت المفتوح" سلسلة من المقابلات والنقاشات التي ستتناول مواضيع إقليمية أو معمقة ترحب بحضوركم و استماعكم | Throughout the day, a public radio station will be held at the Maison Ouverte to address regional and specific themes more thoroughly

Espace pour les enfants | مكان خاص للأطفال | Fun space for kids

Plus d’informations sur Facebook

Voir aussi : Les peuples veulent 4